terça-feira, 25 de agosto de 2020

Entrega diplomas curso da APA-DA (Associação Portuguesa e Disciplinas As...



Cerimónia de entrega dos diplomas APA-DA, Março de 2007.
Depois de 5 anos de curso, que começou no ano lectivo de 2000/01 finalmente a cerimónia de entrega do Diploma.
Foi o culminar de uma etapa e o inicio de outras, porque quem começa este trilho nunca mais pará de aprender e de estudar.
Agradeço profundamente a presença dos familiares e amigos que partilharam comigo este momento.
É bom ver este video e recordar alguns, dos colegas que fizeram este caminho comigo, Teresa, Paula, Sofia, Mário, Paulo também aparecem, pena não estarem mais pois foram muitos os que me marcaram.
O caminho é feito caminhando, e todos os dias dou mais um passo em frente e estas pequenas vitorias dão mais sentido à viagem.









七夕节 Qīxì jié (Dia dos namorados chinês)


O dia dos namorados na China – China Link Blog de Importação ...

七夕节 Qīxì jié

(Dia dos namorados chinês)

 Para os chineses hoje é o dia dos namorados

O Festival Qixi acontece no sétimo dia do sétimo mês lunar, por isso ele é chamado de “noite do sete”. Este ano calha a 25 de agosto.

Reza a lenda que o Imperador Celestial tinha sete inteligentes e belas filhas. A mais nova era a mais bonita, bondosa, e com um talento natural para tecer. Por isso era chamada de jovem tecedeira Zhīnǚ ( 织女 ). Todos os dias a sua avó wangmu niangniang ( 王母娘娘)decorava o horizonte com as sedas feitas por ela. Essas sedas aos olhos dos humanos eram as nuvens.

Mas as rigorosas restrições impostas pela  avó, faziam a jovem tecedeira viver uma vida solitária e enfadonha. Um dia espreitou para o mundo dos seres humanos, e sentiu-se atraída pela beleza da Terra e resolveu desafiar as suas irmãs para descer à Terra, e irem banhar-se num rio de águas límpidas.

Na mesma lenda, existia um jovem pobre, que ainda criança ficou órfão e passou a viver com o seu irmão mais velho e com a sua cunhada, mas ele eram maus e o maltratavam. 

O pobre rapaz era obrigado a trabalhar o dia tudo e a dormir no estábulo junto do boi da família. Com o passar dos anos foi crescendo e o criando amizade com o boi, passando se a chamar de boieiro Niúláng (牛郎). Niúláng, certo dia foi expulso de casa com o pretexto que devia criar a sua própria família e ficou apenas com o velho boi. O jovem e o boi eram inseparáveis e quando o rapaz estava deprimido, contava suas mágoas ao boi que verdadeiramente compreendia seus sentimentos. Tal como também só o jovem boieiro era capaz de saber o significado do mugir do boi.


Quis o destino que no dia em que as deusas se foram banhar no rio, Niúláng tenha conduzido o boi até à beira desse rio para lhe dar de beber. 

Chegando às margens do rio, Niúláng deparou-se com as jovens a divertirem-se nas águas. A jovem tecedeira foi a que lhe chamou a atenção, por ser a mais bela e encantadora. Ele ficou imediatamente hipnotizado pela beleza de Zhīnǚ. 

O boi percebeu que o coração do dono palpitação pela jovem disse-lhe para esconder as roupas dela, pois com certeza ela iria ser sua esposa.

Festa das Raparigas Solteiras ou das Sete Irmãs (七夕節) | Revista ...


Hesitou no início, mas depois seguiu o conselho do boi e recolher a capa mais bonita e que pensou ser de Zhīnǚ. 

Ao darem conta que não estavam sozinhas as deusas apressaram se a se vestir e a regressarem para os céus mas como Zhīnǚ não tinha a sua capa não podia fugir e foi abandonada pelas irmãs.

A tecedeira. Zhīnǚ não sabendo o que fazer e preocupada com o que lhe aconteceu, começou a chorar.


Como pena dela, Niúláng apareceu e devolveu lhe a roupa. Mas ao olhar para ela ficou completamente apaixonado e, num impulso pediu-lhe em casamento. A jovem tecedeira ficou muito comovida pela sinceridade das palavras, e aceitou humildemente a proposta. 

Também desta forma, ela poderia deixar para trás a vida enfadonha que tinha no Céu, e experienciar a feliz existência das jovens da Terra. 

Assim, eles casaram-se e tiveram um casal de filhos, e viveram extremamente felizes durante muito tempo.


O boi, assistiu durante algum tempo a essa felicidade, mas estava cada vez era mais velho, e quando estava às portas da morte fez uma revelação ao seu amigo. Ele teria sido um imortal celestial, mas por erros próprios foi castigado e relegado para a terra. E, disse-lhe para depois de ele morrer, o boieiro lhe tirar e guardar a sua pele pois, numa situação de aflição poderia ser útil.

 

Um dia, uma velhinha bateu a porta de casa deles. Era a avó wangmu, que finalmente encontrava a neta. 

Zangada pela tecedeira ter abandonado as suas obrigações no palácio celestial, forçou-a a voltar para os céus.

Festa das Raparigas Solteiras ou das Sete Irmãs (七夕節) | Revista ...

Os filhos ao assistirem a isto, começaram a chorar e o barulho alertou Niúláng. Ao ver a sua amada ser levada pelos ares, lembrou-se das palavras do boi e foi buscar a sua pele. Agarrou nos filhos e guiado pela "boi" voaram em direção as elas. No momento em que estavam a alcançá-las, wangmu tirou da cabeça um travessão e fez um risco no céu, e logo se formou um enorme e tortuosos rio entre eles, e que era impossível de atravessá-lo.

A partir daí, o casal manteve se separado, cada um em sua margem deste rio celestial ( via láctea  ou como é conhecido na China, rio de prata yin he (银河). 

Niúláng, não se quis afastar das margens do rio celeste, e Zhīnǚ desinteressou-se pela tecelagem. 

A lenda diz que o pai transformou se na estrela Niulang (牛郎星) ou estrela Altair e a mãe na estrela zhinu (织女星) ou estrela Vega. Os dois filhos se tornaram as duas estrelas que ladeiam e acompanham sempre o pai.


Do Outro Lado do Mundo: Festival Qixi - Dia dos Namorados na China


Ao fim de alguns anos, ao ver o amor que unia a família que tinha separada, o imperador celestial se comoveu, e autorizou a que a família se juntasse novamente, com a condição que a união apenas ocorra uma vez a cada sete dias (mei qi ri ,每七日). Mas a pega, que era a ave mensageira, ao transmitir a ordem enganou-se e disse: mei qi xi, 每七夕) , ou seja, a cada sétima noite da sétima lua.

Desde então, todos os anos quando chega o sétimo dia da sétima lua, as pegas do mundo interno para se redimirem do erro, voam para o céu para formarem uma ponte sobre o rio celestial, para que assim a tecedeira Zhinu, o boieiro Niulang e os seus filhos se encontrem.


Também, segundo a lenda, na madrugada deste dia cai sempre uma chuva miúda que é formada pelas lágrimas de Zhīnǚ ao se separar de sua família.


Assim é a lenda “Da Tecedeira e do Boieiro”, e como bela história de amor que é, se tornou no Dia dos Namorados. 


Do Outro Lado do Mundo: Festival Qixi - Dia dos Namorados na China